Tuesday, September 06, 2005

Hakcipta Karya Terjemahan

Katakanlah, saudara seorang peminat Yokio Mishima. Saudara sudah menterjemahkan karya mendiang penulis pemenang Nobel Prize itu ke dalam Bahasa Melayu, tetapi saudara menterjemahkannya dengan tidak meminta izin daripada pihak yang memiliki hakcipta karya itu.

Dalam keadaan begini, kedudukan saudara adalah seperti berikut:

1. Apabila saudara menterjemah karya orang lain, maka hakcipta ke atas terjemahan yang saudara hasilkan itu adalah hak saudara. Tidak kiralah apakah saudara mendapat izin ataupun tidak daripada pemilik hakcipta karya asal.

2. Walau bagaimanapun, saudara hanya boleh menerbitkan terjemahan saudara itu dengan meminta izin daripada daripada pemilik hakcipta karya asal. Ertinya, saudara hanya boleh menyimpan sahaja terjemahan saudara itu untuk kegunaan saudara sendiri.

3. Orang lain pula tidak boleh menerbitkan hasil terjemahan saudara itu tanpa izin daripada saudara. Ertinya, jikalau ada orang lain menerbitkan terjemahan saudara itu tanpa izin saudara, orang itu sudah mencuri hakcipta saudara.

Itulah sebabnya, saudara mesti meminta izin daripada pemilik hakcipta sesuatu karya sebelum menterjemahkan karya itu.